Livi Periochae

Livius

VIII

XIV

XV

XVII

XIX

XXIX

VIII

[TOP]
Latini cum Campanis defecere et missis legatis ad senatum, condicionem tulerunt ut, si pacem habere vellent, alterum ex Latinis consulem facerent.
Qua legatione perlata praetor eorum Annius de Capitolio ita prolapsus est ut exanimaretur.
T. Manlius consul filium, quod contra edictum eius adversus Latinos pugnaverat, quamvis prospere pugnasset, securi percussit.
Laborantibus in acie Romanis P. Decius, tunc consul cum Manlio, devovit se pro exercitu, et concitato equo cum in medios hostes se intulisset, interfectus morte sua Romanis victoriam restituit.
Latini in deditionem venerunt.
T. Manlio in urbem reverso nemo ex iuventute obviam processit.
Minucia virgo Vestalis incesti damnata est.
Ausonibus victis et in oppidum ex eis captum Cales colonia deducta est; item Fregellae colonia deducta est.
Veneficium complurium matronarum deprehensum est, ex quibus plurimae statim epotis medicaminibus perierunt.
Lex de veneficio tunc primum constituta est.
Privernatibus, cum bellassent, victis civitas data est.
Neapolitani bello et obsidione victi in deditionem venerunt.
Q. Publilio, qui eos obsederat, primo et imperium prolatum est et pro cos. triumphus decretus.

Plebs nexu liberata est propter L. Papiri creditoris libidinem, qui C. Publilio debitori suo stuprum inferre voluerat.
Cum L. Papirius Cursor dictator reversus in urbem ab exercitu esset propter auspicia repetenda, Q. Fabius magister equitum, occasione bene gerendae rei invitatus, contra edictum eius prospere adversus Samnites pugnavit.
Ob eam causam cum dictator de magistro equitum supplicium sumpturus videretur, Fabius Romam profugit, et cum parum causa proficeret, populi precibus donatus est.
Res praeterea contra Samnites prospere gestas continet.
I Latini assieme ai Campani si ribellarono e, avendo inviato ambasciatori al Senato, posero la condizione, se volessero avere la pace, che uno dei due consoli fosse eletto tra i Latini.
Compiuta la loro ambasciata, il loro pretore Annio cadde dal Campidoglio così (male) da morire.
Il console T. Manlio, fece colpire con la scure (decapitare) il figlio che, contro il suo divieto, aveva mosso battaglia contro i Latini, sebbene avesse combattuto con successo.
Essendo i romani in difficoltà nella battaglia, P. Decio, allora console assieme a Manlio, si sacrificò per l'esercito, e spinto il cavallo per farsi portare in mezzo ai nemici, colpito, con la sua morte restituì la vittoria ai Romani.
I Latini si arresero in dedizione.
Nessuno tra la gioventù venne incontro a T. Manlio che tornava a Roma,
Minucia, vergine Vestale fu condannata per incesto.
Sconfitti gli Ausoni, anche nella città di Cales catturata a loro è dedotta una colonia. Anche a Fregellae è dedotta una colonia.
Fu scoperto l'avvelenamento di molte matrone, la maggior parte delle quali perirono immediatamente dopo aver bevuto dei medicamenti. Allora per la prima volta fu emanata una legge sui veleni.
Ai Privernati, che avevano mosso guerra, sconfitti, fu data la cittadinanza.
I Napoletani, vinti con una guerra ed un assedio vennero in dedizione.
A Q. Publilio, che li aveva assediati, per primo fu prolungato l'imperium e fu decretato il trionfo come proconsole.

La plebe fu liberata dal "nexus" [carcere per debiti] a causa della libidine del creditore L. Papirio, che aveva voluto stuprare il suo debitore C. Publilio.

Tornato L. Papirio Cursore, dittatore, dall'esercito a Roma dall'esercito per rinnovare gli auspici, Q. Fabio, magister della cavalleria, stimolato dall'occasione di un successo, mosse battaglia contro i Sanniti, contro il divieto di quello.
A causa di ciò, quando apparve che il dittatore avrebbe inflitto il supplizio del magister della cavalleria, Fabio fuggì a Roma, e poiché la sua cause era debole fu salvato dall'intercessione del popolo.
Il libro inoltre contiene le imprese favorevoli contro i Sanniti.

XIV

[TOP]
Pyrrhus in Siciliam traiecit.
Cum inter alia prodigia fulmine deiectum esset in Capitolio Iouis signum, caput eius per haruspices inuentum est.
Curius Dentatus cos. cum dilectum haberet, eius, qui citatus non responderat, bona primus uendidit; iterum Pyrrhum ex Sicilia in Italiam reuersum uicit et Italia expulit.
Fabricius censor P. Cornelium Rufinum consularem senatu mouit, quod is X pondo argenti facti haberet.
Lustro a censoribus condito censa sunt ciuium capita CCLXXI milia CCXXIIII.
Cum Ptolemaeo, Aegypti rege, societas iuncta est.
Sextilia, uirgo Vestalis, damnata incesti uiua defossa est.
Coloniae deductae sunt Posidonia et Cosa.
Carthaginiensium classis auxilio Tarentinis uenit, quo facto ab his foedus uiolatum est.
Res praeterea contra Lucanos et Bruttios et Samnites feliciter gestas et Pyrrhi regis mortem continet.
Pirro passò in Sicilia.
Poiché, tra altri prodigi, era stata abbattuta da un fulmine la statua di Giove in Campidoglio, la testa fu ritrovata tramite gli auruspici.
Il console Curio Dentato avendo tratta una leva, per prima cosa vendette i beni di chi, pur citato, non aveva risposto; batté di nuovo Pirro che era tornato dalla Sicilia in Italia e lo cacciò dall'Italia.
Il censore Fabrizio rimosse dal Senato P. Cornelio Rufino, consolare, poiché possedeva 10 libre d'argento lavorato.
Chiuso dai censori il lustro furono censiti 271 mila 224 (teste di) cittadini.
Fu fatta un'alleanza con Tolomeo re d'Egitto.
Sestilia, vergine Vestale, condannata per incesto, fu sepolta viva.
Furono dedotte colonie a Posidonia e Cosa.
La flotta dei Cartaginesi venne in aiuto dei Tarantini: con il qual fatto fu da quelli violato il patto.
Il libro contiene anche le felici imprese contro Lucani, Sanniti e Bruzzi e la morte del re Pirro.
XV

[TOP]
Victis Tarentinis pax et libertas data est.
Legio Campana, quae Regium occupauerat, obsessa, deditione facta, securi percussa est.
Cum legatos Apolloniatium ad senatum missos quidam iuuenes pulsassent, dediti sunt Apolloniatibus.
Picentibus uictis pax data est.
Coloniae deductae Ariminum in Piceno, Beneuentum in Samnio.
Tunc primum populus R. argento uti coepit.
Vmbri et Sallentini uicti in deditionem accepti sunt.
Quaestorum numerus ampliatus est, ut essent VIII.
Ai Tarantini vinti fu data pace e libertà. La Legione campana, che aveva occupato Regio, assediata, arresasi a discrezione, fu punita con la scure.
Poiché avevano battuto gli ambasciatori di Apollonia che erano stati inviati presso il Senato, alcuni giovani furono consegnati agli Apolloniati. Ai Picentini vinti fu data pace. Furono dedotte le colonia di Ariminium nel Piceno e Beneventum nel Sannio.
Allora per la prima volta il Popolo Romano iniziò ad usare l'argento.
Gli Umbri ed i Sallentini vinti furono accettati in dedizione. Il numero dei Questori fu ampliato, affinché fossero VIII.
XVII


[TOP]

Cn. Cornelius consul a classe Punica circumuentus et per fraudem, ueluti in conloquium euocatus, captus est. C. Duillius consul aduersus classem Poenorum prospere pugnauit, primusque omnium Romanorum ducum naualis uictoriae duxit triumphum.
Ob quam causam ei perpetuus quoque honos habitus est, ut reuertenti a cena tibicine canente funale praeferretur.
L. Cornelius consul in Sardinia et Corsica contra Sardos et Corsos et Hannonem, Poenorum ducem, feliciter pugnauit.
Atilius Calatinus cos. cum in locum a Poenis circumsessum temere exercitum duxisset, M. Calpurni, tribuni militum, uirtute et opera euasit, qui cum CCC militibus eruptione facta hostes in se conuerterat.
Hannibal, dux Poenorum, uicta classe cui praefuerat, a militibus suis in crucem sublatus est.
Atilius Regulus cos. uictis nauali proelio Poenis in Africam traiecit.
Il console Cn. Cornelio fu circondato dalla flotta punica e fu catturato con un inganno essendo stato convocato per una trattativa. Il console C. Duillio combatté favorevolmente contro la flotta dei Puni e, primo tra tutti i condottieri Romani, condusse un trionfo per una vittoria navale. A causa di ciò ricevette anche l'onore perpetuo, che di ritorno dalla cena fosse preceduto da un fanale, al suono di un flauto.
Il console L. Cornelio combatté con successo in Sardegna ed in Corsica contro i Sardi, i Corsi ed Annone, generale dei Cartaginesi.
Il console Atilio Calatino, dopo aver temerariamente condotto l'esercito in un luogo circondato dai Cartaginesi, riuscì a sfuggire per il valore e l'opera di M. Calpurnio, tribuno militare, che avendo fatta una sortita con trecento soldati, attrasse su di se i nemici.

Annibale, generale dei Cartaginesi, essendo stata battuta la flotta di cui era capo, dai suoi stessi soldati fu messo alla croce. Il console Atilio Regolo, avendo battuto in una battaglia navale i Cartaginesi, passò in Africa.

XIX

[TOP]
Caecilius Metellus, rebus aduersus Poenos prospere gestis, speciosum egit triumphum, XIII ducibus hostium et CXX elephantis in eo ductis. Claudius Pulcher cos. contra auspicia profectus - iussit mergi pullos, qui cibari nolebant - infeliciter aduersus Carthaginienses classe pugnauit, et reuocatus a senatu iussusque dictatorem dicere Claudium Gliciam dixit, sortis ultimae hominem, qui coactus abdicare se magistratu postea ludos praetextatus spectauit. A. Atilius Calatinus primus dictator extra Italiam exercitum duxit. Commutatio captiuorum cum Poenis facta est. Coloniae deductae sunt Fregenae, in agro Sallentino Brundisium. Lustrum a censoribus conditum est. Censa sunt ciuium capita CCXLI milia CCXII.
Claudia, soror P. Claudi qui contemptis auspiciis male pugnauerat, a ludis reuertens cum turba premeretur, dixit : "utinam frater meus uiueret: iterum classem duceret." Ob eam causam multa ei dicta est.

Duo praetores tunc primum creati sunt.

Caecilius Metellus, pontifex maximus, A. Postumium consulem, quoniam idem et flamen Martialis erat, cum is ad bellum gerendum proficisci uellet, in urbe tenuit nec passus est a sacris recedere. Rebus aduersus Poenos a pluribus ducibus prospere gestis, summam uictoriae C. Lutatius cos. uicta ad Aegates insulas classe Poenorum imposuit. Petentibus Carthaginiensibus pax data est. Cum templum Vestae arderet, Caecilius Metellus, pontifex maximus, ex incendio sacra rapuit. Duae tribus adiectae sunt, Velina et Quirina.

Cecilio Metello, avendo condotto le imprese contro i Cartaginesi, fece un trionfo magnifico, conducendovi 12 generali dei nemici e 120 elefanti.
Il console Claudio Pulcher, partito nonostante gli auspici - ordinò di affogare i polli che non volevano mangiare - combatté senza fortuna contro la flotta Cartaginese, e richiamato dal Senato e essendogli stato ordinato di nominare un dittatore, nominò Claudio Glicia, uomo di infima stirpe, che costretto a rinunciare alla magistratura, dopo di ciò assistette ai giochi con la toga pretexta. A. Atilio Calatino per primo condusse come dittatore un esercito fuori dall'Italia. Fu fatto uno scambio di prigionieri con i Cartaginesi. Furono dedotte le colonie di Fregenae e di Brundisium nell'agro Sallentino.
I censori chiusero il lustro. Furono censiti 241.212 (teste di) cittadini.
Claudia, sorella del P. Claudio che aveva combattuto con cattivo esito avendo disprezzato gli auspici, ritornando dagli spettacoli, essendo pressata dalla folla, disse: "Ah, se fosse ancora vivo mio fratello: se comandasse di nuovo la flotta". A causa di ciò le fu inflitta una multa.

Per la prima volta furono creati due pretori.

Cecilio Metello, pontefice massimo, trattenne a Roma il console A. Postumio, poiché era allo stesso tempo anche Flamen Martialis (sacerdote di Marte) giacche questi voleva partire per condurre la guerra e non gli permise di abbandonare le sacre funzioni.
Condotte le imprese  favorevolmente contro i Puni da parte di molti generali, il cons. C. Lutazio conquisto la massima vittoria avendo vinto presso le isole Egadi la flotta Cartaginese.
Ai Cartaginesi che ne facevano richiesta fu concessa la pace.
Essendo in fiamme il tempio di Vesta, Cecilio Metello, pontefice massimo, sottrasse all'incendio le cose sacre.
Furono aggiunte due tribù, la Velina e la Quirina.

(I Falisci che si erano ribellati, domati al 6° giorno, si arresero a discrezione.)

XXIX

[TOP]
Ex Sicilia C. Laelius in Africam a Scipione missus ingentem praedam reportauit et mandata Masinissae Scipioni exposuit querentis quod nondum exercitum in Africam traiecisset.

Bellum in Hispania finitum uictore Romano, quod Indebilis excitauerat; ipse in acie occisus, Mandonius exposcentibus Romanis a suis deditus.

Magoni, qui Albingauni in Liguribus erat, ex Africa et militum ampla manus missa et pecuniae, quibus auxilia conduceret, praeceptumque ut se Hannibali coniungeret.

Scipio a Syracusis in Bruttios traiecit et Locros pulso Punico praesidio fugatoque Hannibale recepit. Pax cum Philippo facta est.

Mater Idaea deportata est Romam a Pessinunte, oppido Phrygiae, carmine in libris Sibyllinis inuento: pelli Italia alienigenam hostem posse, si mater Idaea deportata Romam esset.

Tradita est autem Romanis per Attalum, regem Asiae.

Lapis erat, quem matrem deum incolae dicebant. Excepit P. Scipio Nasica Cn. filius, eius qui in Hispania perierat, uir optimus a senatu iudicatus, adulescens nondum quaestorius, quoniam ita responsum iubebat ut id numen ab optimo uiro exciperetur consecrareturque.

Locrenses legatos Romam miserunt, qui de impotentia Plemini legati quererentur, qui pecuniam Proserpinae sustulerat et liberos eorum ac coniuges stuprauerat. In catenis Romam perductus in carcere est mortuus. Cum falsus rumor de P. Scipione procos., qui in Sicilia erat, in urbem perlatus esset, tamquam is luxuriaretur, missis ob hoc legatis a senatu qui explorarent an ea uera essent, purgatus infamia Scipio in Africam permissu senatus traeicit. Syphax, accepta in matrimonium filia Hasdrubalis Gisgonis, amicitiam quam cum Scipione iunxerat, renuntiauit. Masinissa, rex Massyliorum, dum pro Carthaginiensibus in Hispania militat, amisso patre Gala de regno exciderat. Quo per bellum saepe repetito aliquot proeliis a Syphace, rege Numidarum, uictus in totum priuatus est, et cum CC equitibus exsul Scipioni se iunxit et cum eo primo statim bello Hannonem, Hamilcaris filium, cum ampla manu occidit. Scipio aduentu Hasdrubalis et Syphacis, qui prope cum centum milibus armatorum uenerant, ab obsidione Vticae depulsus hiberna communiit. Sempronius cos. in agro Crotoniensi prospere aduersus Hannibalem pugnauit. Inter censores M. Liuium et Claudium Neronem notabilis discordia fuit. Nam et Claudius collegae equum ademit, quod a populo damnatus actusque in exilium fuerat, et Liuius Claudio, quod falsum in se testimonium dixisset et quod non bona fide secum in gratiam redisset. Idem omnes tribus extra unam aerarias reliquit, quod et innocentem se damnassent et posthac consulem censoremque fecissent.
Lustrum a censoribus conditum est. Censa sunt ciuium capita CCXIIII milia.

Dalla Sicilia, dove era stato inviato da Scipione, Gaio Lelio riportò un bottino ingente ed espose a Scipione le richieste di Massinissa che chiedeva come mai non avesse ancora traghettato l'esercito in Africa.

Ebbe fine con la vittoria Romana, la guerra in Spagna, che Indebilis aveva eccitato, lui stesso ucciso in battaglia, Mandonio consegnato dai suoi ai Romani che lo cercavano. A Magone, che era a Albingaunio, tra i Liguri, dall'Africa fu inviata un'ampia quantità di soldati e di denaro, con cui condurre delle truppe, e con l'indicazione di ricongiungersi con Annibale.

Scipione da Siracusa si portò nel Bruzio e catturò Locri dopo aver sconfitto il presidio Punico ed aver messo in fuga Annibale.Fu fatta la pace con  Filippo.

La Madre Idaea è deportata ad Pessinunte, città della Frigia, seguendo un carme dei libri Sibillini: sarà possibile cacciare adll'Italia un nemico alieno de la Madre Idaea sarà deportata a Roma.





[TOP]